Как научиться говорить без акцента

Английский акцент

Одна из объективных трудностей при изучении иностранного языка это произношение. При решении фонетических задач очень важно правильно эти задачи сформулировать. Известный полиглот Дмитрий Петров раскрывает свой взгляд на проблему акцента и дает ценные советы.

Говорить без акцента невозможно в принципе

Иногда можно услышать такую фразу: хочу научиться говорить по-английски без акцента. Но при этом надо понимать, что не существует единого стандарта произношения английского языка.

Все люди, для которых этот язык родной, говорят на нем с каким-то акцентом: лондонским, шотландским, калифорнийским, австралийским, индийским. Поэтому, если даже вы хотите говорить как носитель, вам неизбежно придется выбрать выбрать какой-нибудь вариант произношения.

То же самое касается и немецкого, и испанского, и любого другого языка. Особенно того, на котором говорят в разных странах. В тех местах, где люди жили в течение многих поколений, формирование диалектов и региональных норм произношения – вполне естественная вещь.

Диалекты в английском имеют большое значение

В меньшей степени это относится, например, к русскому языку. Дело в том что в России в последние десятилетия люди очень активно мигрировали, меняли место жительства, а страна всегда отличалась высокой степенью централизации. За исключением небольших фонетических и лексических особенностей, от Владивостока до Калининграда у нас говорят примерно одинаково.

А вот в английском языке фонетические особенности воспринимаются практически как некое культурное достояние. В интернете можно найти множество образцов разных фонетических вариантов.

Обыгрывается эта тема и в массовой культуре. Например, если вы смотрели в оригинале популярный сериал «Игра престолов», то наверняка заметили, что представители северных королевств говорят там на северном английском диалекте. Там, где принято произносить короткое “а”, они произносят “у”. But, mud, run.

Есть прекрасное видео на эту тему:

В общем, если вы хотите говорить на английском “без акцента”, выбирайте объект для подражания. Выбирайте тот вариант английского, который вам по душе.

Несколько практических рекомендаций

  1. Понаблюдайте как носитель интересующего вас языка говорит на вашем родном языке. Это очень эффективное средство, чтобы правильно физиологически подстроить свой речевой аппарат. Вы заметите какие точки напряжены, а какие расслаблены. Обратите внимание, как говорят по-русски англичане, французы, испанцы, итальянцы, немцы и все остальные.

  2. Учите наизусть и произносите вслух тексты: песни, стихи, да хоть монологи из фильмов. Потому что только так можно освоить сочетаемость звуков и интонацию без необходимости тормозить, чтобы конструировать фразы.

  3. Пользуйтесь любой возможностью говорить и не бойтесь произнести что-то неправильно. Когда я учился на переводческом факультете, на первом курсе мы уделяли настолько колоссальное внимание фонетике, что боялись слово неправильно сказать по-английски. Чтобы, не дай Бог, не произнести какой-нибудь звук не так. От этого страха меня излечил мой сосед по общежитию – шотландец. Причем первой же фразой. Он сказал что-то насчет “гюд рушн герлс”. Совсем не по оксфордски. И не придерешься –английский-то у него родной!

Одним словом, легче совершенствовать и шлифовать произношение, когда нет внутреннего страха. Тогда вы ощущаете внутреннюю свободу и готовность получать удовольствие от общения.

Пожалуйста, оцените статью (от 1 до 5):

(Оценок: 1, средняя оценка: 5,00 из 5)
Loading...Loading...

Добавить комментарий


Нажимая на кнопку «Подписаться», Вы даете согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности